Una lingua “morta” che però continua a godere di ottima salute. Quante volte, nel parlare e nello scrivere, adoperiamo termini latini o di provenienza latina?

Delenda Carthago

 

Carthago

 

 

Marco Porcio Catone mostra la frutta che veniva da Cartagine

Dura tempra di contadino conservatore, pelo rosso e parola rovente, aspro censore dei costumi, Marco Porcio Catone il Vecchio (234-149 a.C.)  aveva due incubi: la raffinata civiltà greca, strisciante minaccia alle prische virtù italiche, e il «miracolo economico» di Cartagine che, nonostante la batosta presa nella seconda guerra punica, era risorta come potenza agricola e mercantile. Un giorno egli portò in senato della frutta fresca e disse ai colleghi: «Questa viene da Cartagine», per dimostrare quanto fosse vicino il pericolo, prima commerciale e poi militare, che i romani sottovalutavano. Quella di Cartagine era ormai diventata un’idea fissa. Qualunque cosa facesse, di qualunque argomento parlasse, concludeva Cèterum cènseo Carthàginem èsse delèndam, del resto io penso che Cartagine è da distruggere. La frase è stata dai posteri abbreviata in Delenda Carthago e fa parte di quel repertorio di slogan bellicosi di cui è ricca la storia, come Fuori i barbari di papa Giulio II, O Roma o morte, di Giuseppe Garibaldi, e lo sventurato Noi spezzeremo le reni alla Grecia di Benito Mussolini.

  • «L’INCUBO AMERICANO. DELENDA CARTHAGO»

    L’Occidente collettivo ha gettato ogni maschera …

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Controllate anche

«I PRESUNTUOSI DEL PENSIERO»

Presuntuosi del pensiero: oracoli senza umiltà …